martedì 22 luglio 2014

Le Suggestioni Italiane di Sylvia Vrethammar

Eva Sylvia Vrethammar (nata il 22 agosto 1945 a Uddevalla, Svezia), è una cantante pop tradizionale svedese nonchè apprezzata cantante jazz. Suo padre, Harald Vrethammar era un funzionario che si occupava di istruzione, sua madre, Britta Vrethammar, un insegnante di educazione musicale, specializzata in pianoforte. 

Nel 1969 venne alla ribalta pubblicando "En Lärling på Varan Gard",.una cover in lingua svedese di "Son of a Preacher Man" di Dusty Springfield.

Raggiunse la notorietà nel 1974 con "Y Viva España" , raggiungendo il successo anche nel Regno Unito conquistando la quarta posizione nella UK Singles Chart nel settembre del 1974, sostando per più di sei mesi nella classifica. Nel Regno Unito diventa popolare semplicemente con il nome di Sylvia. Questo singolo vendette oltre un milione di copie, permettendo a Sylvia di aggiudicarsi un disco d'oro. 

Ha partecipato al Melodifestivalen (Il seguitissimo Sanremo Svedese) nel 1971, 1972 e 1974, facendovi ritorno dopo molto tempo, nel 2002, cantando "Hon är en Annan nu". Ha partecipato nuovamente al Melodifestivalen nel 2013, nella speranza di rappresentare la Svezia all'Eurovision Song Contest sempre del 2013 che si sarebbe tenuto a Malmö. La sua canzone "Trivialitet" le permise di raggiungere la quarta semifinale, anche questa tenutasi a Malmö, arrivando settima, posizione che comportò l'eliminazione dalla competizione.

Nel dicembre 2013, poco prima della pubblicazione dell'album "MUSIC", la TV Svedese TV4 mandò in onda il documentario "Sylvia Vrethammar - Dietro le quinte". Si trattava di un documentario sulla registrazione dell'album, ma ciò che ha attirò maggiormente l'attenzione e la commozione del pubblico,  fu il racconto che Sylvia fece della sua lotta contro un cancro al seno e della sua guarigione, avvenuta 10 anni prima.

Sylvia ha mantenuto intatta la sua popolarità in patria e continua, ancora adesso con successo,  la sua brillante carriera.



Le Cover Italiane


 Riccardo Sanna, in arte Ricky Gianco, nel 1968 scrisse una canzone in collaborazione con Gian Pieretti e Gianni Sanjust, dal titolo "Finalmente" la cui interpretazione venne affidata a Wilma Goich, riscuotendo un discreto successo al Disco per l'Estate dello stesso anno.
Wilma Goich "Finalmente"

Il pezzo fu apprezzato dall'autrice Britt Lindeborg che ne fece una versione in lingua svedese, i cui titolo è "Tycker om dej" (Mi piaci), destinato ad essere il lato B del 45 giri inciso da Sylvia Vrethammar.,  " En Lärling på Varan Gard" a sua volta cover di "Son of a Preacher man" di Dusty Springfield.
Contro ogni previsione, "Tycker om dej" ebbe un grande successo diventando, di fatto, un evergreen in tutta l'area scandivana, tanto che Sylvia ne fece una versione in lingua inglese "Let me love you" per il mercato britannico.
Stessa copertina ma colori diversi per "Tycker om dej"





45 giri con la versione in inglese di "Finalmente


L'etichetta del 45 "Let me love you"








Quando nel Sanremo del 1967 Celentano e Clauda Mori portarono al successo "La coppia più bella del mondo", probabilmente non avrebbero mai immaginato che, quella canzone, ben presto avrebbe avuto una versione in lingua svedese. Sempre con testo svedese ad opera di Britt Lindeborg, una specie di Mogol in gonnella, il pezzo fu inciso nel 1969 da Sylvia Vrethammar in coppia con Tommy Körberg, altro interprete svedese di grande popolaritä e manteneva invariato i titolo originale se pur, ovviamente, in svedese "Vackraste paret i världen" ovvero La coppia più bella del mondo. 



Celentano e il 45 giri originale
Sylvia in coppia con Tommy Körberg
nella cover svedese
de "La coppia più bella del mondo


















Nel 1973 Sylvia conosce un grandissimo successo con "Eviva Espana",  un pezzo scritto un paio di anni prima da un autore belga, Leo Rozenstraten e musicata da un altro belga, Leo Caerts. Il disco permise a Sylvia di raggiungere il quarto posto nelle charts britanniche facendo registrare la propria presenza per ben 6 mesi e ottenendo un ambito disco d'oro. Successo che è grande anche in patria favorito anche dal fatto che il pezzo ha il "profumo" dela Spagna paese che, specie negli anni '70, rappresenta per gli svedesi una sorta di "wonderland" delle vacanze al caldo a basso costo. Sul lato B del 45 vi è l'unica cover svedese di un pezzo di Lucio Battisti, "Pensieri e parole", che viene fedelmente intitolata allo stesso modo, ovvero "Tankar och ord" e testo scritto a cura di Åke Stömmer.


45 giri con la cover di "Pensieri e parole"


45  giri di stampa svedese con la
cover di "Pensieri e parole"


Copertine del 45 giri originale di Lucio Battisti
Nel 1976 Sylvia Vrethammar pubblica un album in lingua Inglese intitolato "Somebody loves you" all'interno del quale troviamo due cover di brani italiani, "Ciao ciao bambino" (titolo in italiano al maschile) cover di "Piove" di Domenico Modugno e "Sambario" di Drupi. "Ciao ciao bambino" troverà posto anche in un album del 2013, "De bästa klassikerna" (I migliori classici) che ripropone, inoltre, anche "Tycker om dej"




Lp di stampa britannica contenente
le 2 cover "Ciao ciao bambino" (Piove)
e "Sambario" 




45giri di stampa Svedese con "Piove"
Una delle stampe del 45 "Sambariò" di Drupi















Sylvia Vrethammar è molto popoare anche in Germania e proprio in tedesco, nel 1978,  ha inciso una delle cover più interessanti. Si tratta di "Der Mann fürs Leben" (L'uomo per la vita) cover di una canzone di Paolo Conte intitolata "Questa sporca vita".


45 di stampa tedesca con la versione in
tedesco di "Questa sporca vita"
Paolo Conte















Tempo fa ho scritto direttamente a Sylvia Vrethammar (grazie Facebook !) per chiederle se esistevano altre canzoni italiane da lei interpretate, oltre quelle presenti in questo articolo e, a quanto pare, quello qui pubblicato, può ritenersi un elenco definitivo.


Enzo Bellocchio



 Una Klippdocka (bambola di carta ritagliabile) di Sylvia Vrethammar
Ancora abiti per la Klippdocka di Sylvia
















Video



"Tycker om dej" (Finalmente - Wilma Goich)




"Let me love you" (Finalmente - Wilma Goich)





1 commento:

  1. Grande, Enzo! Sylvia è molto popolare ancora in Svezia e sono sicura che molti di noi non avevamo idea che erano delle cover! Non vedo l'ora di leggere il prossimo post! :)

    RispondiElimina